Translation of "preferirei morire piuttosto" in English

Translations:

rather die

How to use "preferirei morire piuttosto" in sentences:

Mio caro, preferirei morire piuttosto che ferire i tuoi sentimenti.
My sweet, I'd rather fall from the trapeze and break my neck... than hurt your feelings.
Nel senso che preferirei morire piuttosto che continuare a vivere così.
I mean I'd rather be dead than living the way I've been living.
Preferirei morire... piuttosto che passare la vita a nascondermi.
I would rather die... than spend my life in hiding.
Preferirei morire piuttosto che veder soffrire Gina.
L'd rather die than see any harm come to Gina.
Preferirei morire piuttosto che tradire l'Impero.
I would rather die than dishonour my uniform.
Preferirei morire... piuttosto che vedere la tecnologia di Manticore... nelle mani del nemico.
I would give my life rather than to see Manticore technology end up in the hands of the enemy.
Ma a volte penso che preferirei morire piuttosto che stare qui.
But then sometimes I think I'd rather be dead than in this place.
So cos'ha pensato tuo padre, quando mi ha vista andare... a trovare Neal, ma preferirei morire, piuttosto che tradire tuo padre."
"I know what your father thought when he caught me going to see Neal, but I would rather die than betray your father."
Me l'ha chiesto per due volte ma... credo in cuor mio che preferirei morire piuttosto che diventare sua moglie.
He's asked me twice, but... my soul, I think I'd rather die than be his wife.
Preferirei morire piuttosto che voltargli le spalle.
I'll die before I turn my back on him.
Preferirei morire piuttosto che correre al tuo fianco.
I would sooner die than run with you.
Preferirei morire... Piuttosto che fare sapere a qualcuno cosa ci e' successo.
I'd rather die than have anyone know what happened to us.
Preferirei morire piuttosto che far crescere mio figlio da te.
I'd rather die than have my child be raised by you.
Preferirei morire, piuttosto che sentirmi ancora cosi'.
I'd rather die than feel that way again.
Preferirei morire piuttosto che entrare in quella bara!
I would rather die than get in that coffin!
Siamo tutti in pericolo... ma preferirei morire piuttosto che chi controlla Salem controlli anche me.
we are all in danger, but i would rather die before salem's finest control my fate.
Nora... preferirei morire, piuttosto che trasformarmi in uno di loro.
Nora... I'd rather be dead than turn into one of them.
Io, invece, preferirei morire, piuttosto che seguire te.
Me, hell, I would rather die than follow you.
Preferirei morire piuttosto che allenare quella perdente.
I'd rather die than train that loser.
Non avreste dovuto dirglielo, preferirei morire piuttosto che aiutare loro.
You shouldn't have told him. I'd rather die than help them!
Preferirei morire piuttosto che sposare questo impostore.
I would rather die than wed this pretender.
Preferirei morire, piuttosto che dirti qualcosa.
I'd rather die than tell you anything.
Preferirei morire, piuttosto che tornare di nuovo così giovane.
I'd rather die than be that young again.
Preferirei morire... piuttosto che dirvi qualcosa su nostro figlio.
I would die before I told you anything about our son.
Preferirei morire, piuttosto che avere un traditore come figlio.
I would rather die than have a traitor for a son.
Preferirei morire, piuttosto che scrivere articoli del genere.
If that's what I have to report on, I'd rather be dead.
Io preferirei morire, piuttosto che starti lontano.
I would rather die than be away from you.
Preferirei morire piuttosto che stare qui!
I'd rather die than be here!
Preferirei morire piuttosto che venga a sapere che ho mentito.
I'd rather die than for him to know I lied.
Preferirei morire piuttosto che provarlo ancora.
I'd rather pot out than try it out again.
Devi capire che preferirei morire piuttosto che rendere nota la nostra relazione.
You must understand that I would rather die than our connection be known.
Preferirei morire piuttosto che dirle come causare un altro blackout.
I'd rather die than tell you how to manufacture another blackout.
Preferirei morire, piuttosto che vederla in questo stato...
Oh, it kills me to see her like that.
Preferirei morire piuttosto che tornare da Klaus.
I'd rather die than go back to Klaus.
Preferirei morire piuttosto che vivere di nuovo in quel modo.
I would rather die than live like that again.
Preferirei morire piuttosto che essere come te!
I'd rather die than be like you!
Preferirei morire piuttosto che lasciarti riempire d'oscurita' il tuo cuore.
I would rather die than let you fill your heart with darkness.
Preferirei morire, piuttosto che consegnarti la Macchina, quindi uccidimi ora, ti prego.
I'd rather die than give you the machine, so please kill me now.
1.7268719673157s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?